adsense4
京都の高級料亭などに行きますと、必ず出てくるのが「鮎」の姿焼きですね。
蓼酢(たです)と呼ばれる独特の緑色のお酢に漬けて、棒ショウガと呼ばれる赤いショウガを添えて。
少し脂の乗った、臭味のない白身の川魚。美味しいですよね。
When we go to high-priced restaurant in Kyoto, grilled sweetfish is always served there. Pickled with original green vinegar called Tate vinegar and accompanied with red ginger called stick ginger.
The river fish with white meat without odor having a little of fat. I think it is delicious.
また、鮎は飴煮にしても美味しいですよね。
くらま天狗は鮎は川魚の中で一番美味しいんじゃないかと思っています。
京都の夏の粋と言われる、鞍馬貴船の川床で鮎料理をいただくのは京都人の憧れです。
Ayu boiled in candy is also delicious, isn’t it?
I, Kurama Tengu think Ayu is the most delicious among river fishes.
It is Kyoto people’s aspiration to have ayu dishes at the riverbed of Kurama-kibune which is called the best of summer in Kyoto.
鞍馬貴船には数多くの川床があります。
There are a lot of riverbeds in Kurama-kibune.
京都鞍馬貴船の川床一覧:A list of riverbeds of Kurama-kibune in Kyoto.
- 左源太:Sagenta
http://www.ugenta.co.jp/kawadoko.php - 兵衛:Hyoue
https://hyoue.com/ - ひろ文:Hirobun
http://hirobun.co.jp/ - 右源太:Ugenta
http://www.ugenta.co.jp/ - 仲よし:Nakayoshi
http://www.kibune-nakayoshi.co.jp/ - 貴船茶屋:Kibunechaya
http://kibunejaya.jp/ - ひろや:Hiroya
https://www.kibune-hiroya.com/ - 貴船荘:Kibunesou
https://www.kibunesou.com/ - 喜らく:Kiraku
http://www.kibune-kiraku.jp/ - ふじや:Fujiya
http://www.kibune-fujiya.co.jp/ - 鳥居茶屋真々庵:Toriijayashishinan
http://www.toriijaya.com/ - 河鹿:Kajika
https://kifune-kajika.on.omisenomikata.jp/ - べにや:Beniya
http://kibune-beniya.jp/
京都の鮎は主に美山川、上桂川、保津川、賀茂川、由良川で、お隣の滋賀県では安曇川、高時川、野洲川上流、愛知川上流、高島鴨川で獲れます。滋賀県では鮎家さんが有名ですよね。
京都に長年住んでいると、知り合いに釣り趣味の人がいたりして、鮎解禁の季節になると鮎の飴煮をいただけたりします。京都も都会のようで、意外と地域のつながりで特産品を分けてもらえたりすることも多いです。
The Ayu in Kyoto is caught mainly in Miyama River, Kamikatsura River, Hodu River, Kamo River, and Yura River, and in the neighbor Shiga prefecture it is caught in Ado River, Takatoki River, the upstream of Yasu River, the upstream of Echi River, and Takashima Kamo River. Ayuya is famous in Shiga prefecture.
Having lived long in Kyoto, there are acquaintances whose hobby is fishing, and when it came the season for ayu ban lifted, they give me ayu boiled in candy. There are many cases where people receive the local specialty goods due to connection between the regions as Kyoto is city although.
この記事を書いた人
くらま天狗(Kurama Tengu)
生まれも育ちも京都な人。
B級グルメが好きで、天下一品のラーメンが大好物(^o^)
ホームページとかいろいろ作るのが得意です。