~yasu・~yoshi
Posted date:2019-08-31Author:くらま天狗(Kurama Tengu) Transrator:ポンタ(Ponta)
Category:Kyoto Dialect
adsense4
Good morning!
This is Kurama Tengu( ̄▽ ̄)b.
I think you have heard of “yasu”. It is a post positional particle peculiar in Kinki area.
To be honest, few people in my age use “yasu”. However, do you think it is right to be a softer wording than “do” that we learn at school?
Standard language → Welcome back.
Kyoto language → Oyasumiyasu
Standard language → Good night.
adsense2
Is it only me that “do” in the standard language makes me irritated slightly as I think it commands me to do? Although it is same in the point of command tone, I think “yasu” is softer wording. There is a wording “yosi” as the same light command tone.
Kyoto language → Koremottekaeriyosi
Standard language → How about taking this to home?
Kyoto language → Suwattetabeyosi
Standard language → How about siting and eating?
The way of my changing them to standard language might be strange (smile).
The wording “yosi” is used against your inferiors or people of same level. If you use “siyosi” against your superiors they get angry. “Shahattara” is the right wording. I also think that some people are so take care of that they use the wording “haru” against even dogs and cats since in Kyoto people take care too much whether they talk to their superiors or their inferiors. Also, the target that they may use “shiyoru” or “shiteketukaru” that contains the feeling of looking down is limited.
Author
くらま天狗(Kurama Tengu)
Born and raised in Kyoto.
I like B-class gourmet food, and my favorite is Tenkaippin Ramen. (^o^)
I am good at making homepages and many other things.