adsense1

adsense4

Good morning!
This is Kurama Tengu( ̄▽ ̄)b.

I’d like to talk about what I think about Kyoto language today.

For example, there is a wording that says “nanda”. It is not nanda that means “Sounanda”. Middle-aged men in Kyoto make wordings such as “Iwananda” “Senanda”.
As I don’t hear women use these wordings, it might be that “nanda” is a male language.

Kyoto language →Iwanandara
Standard language →If you don’t say it

Kyoto language →Senandara
Standard language →If you won’t do it

adsense2

It is a difficult point that these wordings differ slightly according to where they come from or their ages, even if they are the same Kyoto people. The age group of Kurama Tengu generally say as “Iwankattara”, “Iwahenkattara”, Senkattara”, “Shiihinkattara”.

These wordings is like they use Kansai dialect.
It is a difficult point that how to use these wordings are different slightly between people who are living in same Kyoto. They change how to say according to the situations and the listeners.

adsense_mul

ししんパソコンスクール

adsense3

Twitter

京都三条会商店街北 薬膳&カフェ 雅(みやび) サイト制作・運営 一般社団法人シシン

Contents

京都の観光地特集京都のラーメン特集